Friday, February 11, 2011

The Lion Sleeps Tonight

December 1961–January 1962

The Evolution of a Song

Here's a tune called "Mbube" by the Zulu South African singer Solomon Linda. In the 40s, it was a hit among black audiences in that country.



Sound familiar? That's because you (and I both) know it in a pretty different version. But I must say I was pretty taken with this old song when I first heard it just now. I can't be sure how much of the lyrics are actually in the Zulu language and how much are just nonsense (I'm out of practice in African linguistics), but it doesn't really matter; the song is infectious, due in no small part to the underlying "wimoweh" chant. Apparently, Pete Seeger felt the same way when he heard it—he recorded an adapted version with his group, The Weavers, and it became a top ten hit in the United States in the 50s. Seeger and co. were known for adapting folk songs, but mostly those of American origin. A tune from another culture wasn't too far of a leap, though, and this one fit right in with their repertoire, under the name (appropriately) "Wimoweh."



It sounds pretty silly, these white college boys imitating an African chant. But it's good fun, and they seem to be just having a whale of a time. Obviously, whatever meaning the original lyrics may have had is lost, but nobody hearing it is going to be able to tell the difference.

But it wasn't until 1961, the present year in our chronology, that the song was transformed into its most well-known form, and a huge sensation. A new arrangement was commissioned by the RCA company, and, among other things, the most crucial component was added—the lyrics. The group hired to perform the song was the unknown doo-wop group The Tokens, who took on the task with relish.



I'm not going to lie—I'm a little torn on this one. As in the Weavers' version, the affectation of African chant is extremely silly, and borders on parody. I could understand if someone were offended by this. But I can't help but enjoy the song. It's just really good—totally unique in the history of pop music, and relentlessly catchy. I don't blame the American public at all for rocketing this one to #1, leaving it at the top spot for 3 weeks.

The song has certainly been adapted plenty of times, too. Among the most successful versions is a later 1972 top-ten by the singer Robert John; however, in my view, it isn't different enough from the more famous version to warrant much attention. Simply put, the Tokens did it better.

A much more interesting cover appeared in 1982, by the British group Tight Fit. A delightfully 80s backbeat turns the song from a clever novelty to a propulsive dance track. The record was huge in the United Kingdom, hitting #1 there (but not charting at all in the States).



Maybe it's because it's closer to the age I grew up in, but that might actually be my favorite version of the song. It's either that or the original Solomon Linda version—they are so different that it seems useless to evaluate them against each other. This entry was one of the more fun ones to write recently, since the song has such a long and curious history; also helpful is the fact that it's just a plain good song, so I didn't mind listening to so many different interpretations of it. The rating, of course, is only for the Tokens version, the very reason why I'm writing about this in the first place.

B+

No comments:

Post a Comment